マイケルです!今回は別れの挨拶についてです。

別れの挨拶は状況によって本当に色んな言い方ができます。100通り以上あるかもしれません。

なのでここでは使う状況がめっちゃ限定されるフレーズは抜きにして、一般的に良く使われるあいさつだけに絞って紹介するよ。

色んな状況で広く使える別れの挨拶

 

基本の Have a good OO

フォーマルでも使えるこの便利なフレーズは、OOの部分に時間帯などの名詞を入れると色々なバリエーションができます。

 

時間帯別

 

Have a good day.

「良い一日を」:朝からお昼くらいの時間帯に使います。

Have a good afternoon.

「よい午後を」:お昼くらいの時間帯に使います。

Have a good evening.

「よい夜を」:夕方から夜にかけて使います。

Have a good one.

「よい時間を」:時間帯関係なく使えます。

※ “Have a good one. “についてはこの記事に詳しく書いてあるよ↓↓↓

 

状況別

 

相手がこれから旅行に行く時や連休前など、状況によってOOの部分に色々な言葉を入れることが出来ます。

Have a good weekend. 

週末、金曜日や週末に近い日(来週まではもうその人に会わない場合など)に使える挨拶です。

Have a good holiday.

大型連休前や相手が旅行に行く前などに使えます。

Have a good trip.

「よいご旅行を」なので、相手が旅行に行く前に使えます。

Holiday の方は、必ずしも旅行に行くとは限らないです。

 

good の他にも lovely, great, nice なども使える

 

Have a good OO. の代わりに、lovely greatnice などを使うとバリエーションが増えます。

Have a nice day.

「良い一日を!」

Have a lovely weekend.

「素敵な週末を!」

Have a great trip.

「素晴らしいご旅行を!」

 

カジュアルな挨拶

See you later.

「また後でね」という意味だけど、また後で会わない場合にも使います。

カジュアルなお店の店員さんなんかもこの言い方をする人が多いです。

日本語で言うところの「またね!」がしっくりくるね。

See you. / See ya.

Ya は you の短縮形で、カジュアルな言い方です。

なので、See ya. の方がよりカジュアルですが、よく使われる言い方です。

カジュアルなお店の人なども使います。

Bye.

“Bye!” だけだとあまりに素っ気なさすぎるので、他の挨拶と組み合わせて使われることが多いです。

例)

“See you! Bye!”

“Bye! Have a good weekend!”

 

フォーマルな挨拶

I look forward to seeing you again.

「またお会いできるのを楽しみにしています。」という意味です。

I look forward の代わりに I’m looking forward と言い換えることもできます。 

どっちもフォーマルだけど I look forward の方が若干よりフォーマルです。

 

Until we meet again.

「また逢う日まで」という訳がぴったりなこのフレーズは、フォーマルな場で使うことが出来ます。

 

よく会う人への挨拶

See you around!

around がつくので、「またその辺で会おう」みたいなニュアンスになります。

普段からちょくちょく会ってる感じがするよね。

 

See you then.

then = その時 という意味なので、後で会う予定の時に使えます。

「じゃあまたあとで」というニュアンスです。

Let’s catch up at 6 pm.

「6時に会おう。」

OK! See you then.

「OK!じゃ、またあとで。

 

See you soon.

soon = すぐに なので、これも後で会う予定の時に使えます。

Let’s catch up at 6 pm.

「6時に会おう。」

OK! See you soon.

「OK!あとでね。

 

Talk to you later.

「あとでまた話そう」という意味です。

電話を切る時やチャットを中断する時に、「ごめん、今忙しいから、また後で話そう」という風に使えます。

“I gotta go now. I’ll talk to you later.

「(電話やチャットで)もういかなきゃ。また後でね!」

 

Let’s catch up soon.

Catch up with 人 で、「人と会う」という意味になります。

Catch up は「追いつく」という意味があるので、ただ単に「人と会う」という意味の他にも、

「最近会ってなかった友達と近況を報告しあう(お互いの近況に追いつく)」みたいなニュアンスもあります。

「近々会おうね」という意味だけど、社交辞令的な意味でも使えます。

 

久しぶりに会った・話した人への挨拶

(It was) nice seeing you again./nice to see you again.

「また会えて嬉しかった」という意味になります。

nice meeting younice to see you と2通りの言い方があるけど、文法が違うだけでニュアンスはあまり変わりません。

nice の代わりに lovely, great, good なども使えるよ。

 

Stay in touch. / Keep in touch.

「これからも連絡を取り合おうね。」という意味で、久しぶりに会った友達、またはこれからどこか遠くへ行ってしまう友達などに向けて良く使う言葉です。

 

初めて会った人と別れる時の挨拶

It was nice to meet you./ nice meeting you.

どちらも「お会いできてよかったです。」という意味になります。

nice の代わりに please lovely も良く使われます。

It was lovely to meet you.

It was please to meet you.

lovely の方が親しみがある感じplease の方がより丁寧でフォーマルなニュアンスになります。

 

帰る時の挨拶

帰る時、その場から離れる時に一言入れたい挨拶です。他の基本の挨拶と組み合わせて使おう。

I’ll head off.

head という動詞には「向かう」という意味があります。

off には「その場から離れる」という意味があるので、“I’ll head off.” =「もう行くね」という意味になります。

 

I have to go./I gotta go.

両方とも「もう行かなくちゃ」という意味ですが、”I gotta go.” の方はかなりカジュアルです。

I gotta go は I’ve got to go が短くなったもので、「アイガラゴー」という感じの発音です。

 

Thank you for OO.

誰かの家に呼ばれたりおもてなしを受けた場合は、一言お礼を言って帰りましょう。

Thank you for having me. See you. Have a good one.

招待してくれてありがとう。またね。よい時間を過ごしてね。」

Thank you for a great time. See you soon.

素晴らしい時間をありがとう。またすぐ会いましょう。」

 

もう会わないかもしれない人への挨拶

以下の挨拶を付け加えると、長い間会えない、もしくは二度と会えないかもしれない人への別れのあいさつのニュアンスがグッとでます。

Good bye.

“Bye.” は普段使いできますが、”Good bye.” はもっと改まった感じがしで、別れの雰囲気がでます。

I’m gonna miss you. Good bye. Take care.

「さみしくなるわ。さようなら。元気でね。」

 

Farewell.

もう会えない様な場合に使う言い方です。ちょっと古めかしい感じのニュアンスです。

ちなみに「お別れ会」は英語で “farewell party” と言います。

 

その他

その時の状況によって、基本の挨拶に付け加える言葉をまとめてみました。

Take care! 「体に気をつけてね」「元気でね」

I had a great time.「楽しかったです」

Have a safe trip home.「気を付けて帰ってね」

Drive safely.「気を付けて帰ってね(車で帰る場合)」

Good night.「お休みなさい(夜遅い場合)」

 

まとめ

たくさんの挨拶の仕方を紹介したけれど、挨拶はいろいろ組み合わせて使った方が良いです。

“Bye.” や “See you.” のみだと冷たい感じになるので、

“I have to go now. Have a good evening. See you soon!”

「もう行かなきゃ。よい夜を過ごしてね。またすぐ会いましょう!」

“I had a great time. Thank you for having me. See you soon. Good night.”

「いい時間を過ごしました。招待してくれてありがとう。おやすみなさい。」

“It was great to see you. See you around. Take care!”

「会えて嬉しかった。またそのうちね!元気でね!」

などなど、色々混ぜて長めに言った方が親しみがある印象になります。日本語でもそこは同じだよね!

慣れるまでは難しいけど、先ずは何にでも使える “Have a good OO” や”See you.” などを中心に組み合わせて挨拶のバリエーションを広げていこう!

 

それでは、Have a good one. See you soon!